日本では妖怪ウォッチが子供たちの間で爆発的に人気ですよね。
アメリカにいるとだんだんわからなくなってきてその熱狂度が肌身で感じられないんですが。。。
日本語を覚えるのに使えると思ってうちでも動画サイトで子供たちに時々見せていたんですが、思惑通りはまってくれました。
みんなで踊りまくりです。
つい最近、テレビを見ていた長女が、「ママー!!!来て来て!!」というので行ってみると、妖怪ウォッチのDS版のコマーシャル。
おー、ついにアメリカにも来たのか~、と思っていたら、先月くらいからすでに上陸してたんですね。
ポケモンのようにやっぱり主人公の名前とかが英語風に変えられてるらしい。
うちの子供たちの中ではポケモンはすでにアメリカのもの。日本オリジナルのなんか飲まれてしまってる。日本語版を見せても、「なんか変だ~」と。
せっかく日本語を覚えるのにもいいと思って日本語版を見せてるのに、妖怪ウォッチもアメリカ版に飲まれてしまう日も近いかなぁ。
日本を母国とする私にとっては、ちょっと寂しい。。。
0 件のコメント:
コメントを投稿